Zawody po włosku – jak mówić o pracy i karierze we Włoszech?
by Anna Kaczmarczyk
Czy lekarz to „medico” czy „dottore”? – Moja pierwsza wizyta u włoskiego specjalisty
Kiedy po raz pierwszy musiałam skorzystać z pomocy lekarza we Włoszech, przekonałam się, że znajomość nazw zawodów to coś więcej niż tylko słownictwo – to klucz do codziennej komunikacji. Umówiłam się na wizytę u specjalisty, a w recepcji zapytano mnie, czy szukam medico czy dottore. Zdezorientowana, wybrałam „dottore”, myśląc, że chodzi o lekarza. Okazało się, że we Włoszech dottore to także grzecznościowy zwrot do osób z tytułem magistra, a medico to faktyczne określenie zawodu lekarza. To był jeden z tych momentów, które uświadomiły mi, jak ważna jest znajomość nazw zawodów – w końcu każdy z nas musi kiedyś rozmawiać o pracy, niezależnie od tego, czy szuka zatrudnienia, umawia spotkanie biznesowe, czy po prostu pyta znajomego, czym się zajmuje.
W tym artykule poznasz nazwy zawodów po włosku, dowiesz się, jak poprawnie o nich mówić i jak opowiadać o swojej pracy w naturalny sposób. Dodatkowo, zobaczysz przykłady zdań w tabelach oraz przydatne zwroty, które pomogą Ci w codziennej rozmowie.
Każdy ma talent do nauki języków
Ucz się języka włoskiego z aplikacją Taalhammer
Rozwijaj instynkty językowe poprzez ćwiczenie pełnych zdań
We włoskim, tak jak w polskim, nazwy zawodów często różnią się w zależności od płci. Na przykład nauczyciel to insegnante (forma neutralna), ale można też powiedzieć maestro dla mężczyzny i maestra dla kobiety, jeśli chodzi o nauczycieli w szkołach podstawowych.
Warto też zwrócić uwagę, że niektóre zawody kończą się na -e lub -ista, co oznacza, że forma pozostaje taka sama dla obu płci, np.:
artista (artysta/artystka)
giornalista (dziennikarz/dziennikarka)
dentista (dentysta/dentystka)
Natomiast w innych przypadkach wystarczy zmienić końcówkę: