Nazwy zawodów po niemiecku to jeden z pierwszych tematów, który poruszam podczas korepetycji z moimi uczniami. Uważam, że jest bardzo ciekawy, ponieważ nie tylko służy nam do opisywania siebie i członków naszej rodziny, lecz używamy go również do mówienia o naszych marzeniach i planach na przyszłość. Wiele osób, zwłaszcza tych młodszych, chętnie opowiada o tym, czym chciałoby zajmować się w przyszłości i dzięki temu możemy nawiązać interesującą rozmowę. W przypadku dorosłych uczniów temat ten jest tak samo ważny. W końcu kiedy poznajemy nowe osoby, jednym z pierwszych pytań, które najczęściej dostajemy jest Was machst du beruflich? (Czym się zajmujesz?). W tym artykule dowiesz się jak odpowiedzieć na to pytanie. Zaczynajmy!
Lista zawodów po niemiecku
Dzięki znajomości nazw zawodów w języku niemieckim możesz lepiej porozumiewać się w środowisku pracy, podczas podróży czy rozmów z niemieckojęzycznymi znajomymi. Przygotowałam dla ciebie listę wraz z przykładowymi zdaniami, z których możesz skorzystać podczas nauki, aby łatwiej zapamiętać nowe słownictwo.
Praca biurowa
Tabela ta może być przydatna dla osób uczących się języka niemieckiego oraz dla tych, którzy planują podjęcie pracy w niemieckojęzycznym kraju lub firmie. Poznaj więc nazwy biurowych zawodów po niemiecku:
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Anwalt | adwokat |
Der Anwalt vertritt seinen Klienten vor Gericht. | Adwokat reprezentuje swojego klienta przed sądem. |
der Architekt | architekt |
Der Architekt plant ein neues Gebäude. | Architekt planuje nowy budynek. |
der Journalist | dziennikarz |
Der Journalist schreibt einen Artikel über das Ereignis. | Dziennikarz pisze artykuł o wydarzeniu |
der Informatiker | informatyk |
Der Informatiker entwickelt Softwareprogramme. | Informatyk opracowuje programy komputerowe. |
der Buchhalter | księgowy |
Der Buchhalter führt die Finanzbuchhaltung. | Księgowy prowadzi rachunki finansowe. |
der Notar | notariusz |
Der Notar beglaubigt wichtige Dokumente. | Notariusz poświadcza ważne dokumenty. |
der Politiker | polityk |
Der Politiker spricht über die neuen Gesetze. | Polityk mówi o nowych przepisach. |
der Jurist | prawnik |
Der Jurist vertritt die Rechte seiner Mandanten. | Prawnik reprezentuje prawa swoich klientów. |
der Unternehmer | przedsiębiorca |
Der Unternehmer leitet sein eigenes Geschäft. | Przedsiębiorca prowadzi własną firmę. |
der Handelsvertreter | przedstawiciel handlowy |
Der Handelsvertreter verkauft Produkte an Kunden. | Przedstawiciel handlowy sprzedaje produkty klientom. |
der Richter | sędzia |
Der Richter spricht Recht im Gerichtssaal. | Sędzia wymierza sprawiedliwość na sali sądowej. |
der Übersetzer | tłumacz |
Der Übersetzer übersetzt Texte in verschiedene Sprachen. | Tłumacz przekłada teksty na różne języki. |
der Beamte | urzędnik |
Der Beamte arbeitet für die Regierung. | Urzędnik państwowy pracuje dla rządu. |
Usługi i praca fizyczna
W poniższej tabelce znajdują się nazwy zawodów związanych z usługami i pracą fizyczną po niemiecku. Zawody te stanowią niezwykle ważny element gospodarki, obejmując szeroki zakres dziedzin. Często są to osoby, z którymi mamy styczność na co dzień, dlatego warto zwrócić na nie szczególną uwagę!
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Archäologe | archeolog |
Der Archäologe sucht nach antiken Artefakten. | Archeolog szuka starożytnych artefaktów. |
der Barkeeper | barman |
Der Barkeeper mixt köstliche Cocktails. | Barman przygotowuje pyszne koktajle. |
der Basketballspieler | koszykarz |
Der Basketballspieler trainiert hart für das Spiel. | Koszykarz ciężko trenuje do meczu. |
der Briefträger | listonosz |
Der Briefträger bringt jeden Morgen die Post. | Listonosz dostarcza pocztę każdego ranka. |
der Friseur | fryzjer |
Der Friseur schneidet meine Haare. | Fryzjer obcina moje włosy. |
der Kassierer | kasjer |
Der Kassierer zählt das Geld am Ende des Tages. | Kasjer liczy pieniądze na koniec dnia. |
der Fahrer | kierowca |
Der Fahrer bringt uns sicher ans Ziel. | Kierowca bezpiecznie dowozi nas do celu. |
der Koch | kucharz |
Der Koch bereitet leckeres Essen zu. | Kucharz przygotowuje pyszne jedzenie. |
der Mechaniker | mechanik |
Der Mechaniker repariert das Auto. | Mechanik naprawia samochód. |
der Lehrer | nauczyciel |
Der Lehrer unterrichtet die Schüler im Klassenzimmer. | Nauczyciel uczy uczniów w klasie. |
die Babysitterin | niania |
Die Babysitterin passt auf die Kinder auf. | Niania opiekuje się dziećmi. |
der Gärtner | ogrodnik |
Der Gärtner pflegt den Garten. | Ogrodnik pielęgnuje ogród. |
der Bäcker | piekarz |
Der Bäcker backt frisches Brot. | Piekarz piecze świeży chleb. |
der Pilot | pilot |
Der Pilot fliegt das Flugzeug sicher zum Ziel. | Pilot bezpiecznie leci samolotem do celu. |
der Polizist | policjant |
Der Polizist sorgt für die Sicherheit in der Stadt. | Policjant dba o bezpieczeństwo miasta. |
der Bauer | rolnik |
Der Bauer kümmert sich um die Tiere auf dem Hof. | Rolnik opiekuje się zwierzętami na farmie. |
die Putzfrau | sprzątacz |
Die Putzfrau reinigt die Büros. | Sprzątacz sprząta biura. |
der Verkäufer | sprzedawca |
Der Verkäufer berät die Kunden im Geschäft. | Sprzedawca doradza klientom w sklepie. |
der Tischler | stolarz |
Der Tischler stellt maßgefertigte Möbel her. | Stolarz wykonuje meble na zamówienie. |
der Schuhmacher | szewc |
Der Schuhmacher repariert meine Schuhe. | Szewc naprawia moje buty. |
der Feuerwehrmann | strażak |
Der Feuerwehrmann löscht Brände. | Strażak gasi pożary. |
Zawody medyczne
W poniższej tabelce znajdują się nazwy zawodów z dziedziny opieki zdrowotnej. Wybrałam takie, o których najczęściej słyszymy na co dzień. Poznaj nazwy zawodów medycznych po niemiecku:
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Apotheker | aptekarz |
Der Apotheker gibt mir meine Medikamente. | Aptekarz podaje mi moje leki. |
der Arzt | lekarz |
Der Arzt untersucht die Patienten im Krankenhaus. | Lekarz bada pacjentów w szpitalu. |
die Krankenschwester | pielęgniarka |
Die Krankenschwester kümmert sich um die Patienten im Krankenhaus. | Pielęgniarka opiekuje się pacjentami w szpitalu. |
der Psychologe | psycholog |
Der Psychologe hilft Menschen mit ihren Problemen. | Psycholog pomaga ludziom w rozwiązywaniu ich problemów. |
der Tierarzt | weterynarz |
Der Tierarzt kümmert sich um kranke Tiere. | Weterynarz opiekuje się chorymi zwierzętami. |
der Zahnarzt | dentysta |
Der Zahnarzt untersucht meine Zähne regelmäßig. | Dentysta regularnie bada moje zęby. |
Kreatywne zawody
W poniższej tabelce znajdują się nazwy zawodów z branży kreatywnej, które odzwierciedlają różnorodność i bogactwo dziedzin artystycznych i twórczych. Sektory kreatywne obejmują szereg zawodów, począwszy od artystów i projektantów, aż po producentów filmowych i scenarzystów.
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Schauspieler | aktor |
Der Schauspieler spielt heute Abend im Theater. | Aktor gra dzisiaj wieczorem w teatrze. |
der Künstler | artysta |
Der Künstler malt ein wunderschönes Bild. | Artysta maluje piękny obraz. |
der Fotograf | fotograf |
Der Fotograf macht Fotos von der Hochzeit. | Fotograf robi zdjęcia ze ślubu. |
der Maler | malarz |
Der Maler verschönert die Wände mit Kunstwerken. | Malarz upiększa ściany dziełami sztuki. |
der Musiker | muzyk |
Der Musiker spielt wundervolle Musik. | Muzyk gra wspaniałą muzykę. |
der Sänger | piosenkarz |
Der Sänger singt auf der Bühne. | Piosenkarz śpiewa na scenie. |
der Schriftsteller | pisarz |
Der Schriftsteller schreibt spannende Geschichten. | Pisarz pisze ciekawe historie. |
der Designer | projektant |
Der Designer gestaltet kreative Designs. | Projektant tworzy kreatywne projekty. |
der Regisseur | reżyser |
Der Regisseur ist für den gesamten Film verantwortlich. | Reżyser jest odpowiedzialny za całokształt filmu. |
der Tänzer | tancerz |
Der Tänzer tanzt auf der Bühne. | Tancerz tańczy na scenie. |
Tworzenie żeńskiej formy nazw zawodów
W języku niemieckim, tak jak w języku polskim, każdy zawód ma swoją formę męską i żeńską np.: der Tänzer (tancerz) i die Tänzerin (tancerka). Tworzenie formy żeńskiej jest bardzo proste, być może nawet prostsze niż w języku polskim, w którym czasami forma żeńska budzi kontrowersje np.: weterynarka czy pani weterynarz? W języku niemieckim w większości przypadków wystarczy, że użyjesz rodzajnika die i dodasz końcówkę –in. Aby dowiedzieć się więcej na temat rodzajników zajrzyj do tego artykułu. Zobacz na więcej przykładów:
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Polizist, die Polizistin | policjant, policjantka |
der Lehrer, die Lehrerin | nauczyciel, nauczycielka |
der Verkäufer, die Verkäuferin | sprzedawca, sprzedawczyni |
der Jurist, die Juristin | prawnik, prawniczka |
der Schriftsteller, die Schriftstellerin | pisarz, pisarka |
Jak to często bywa, istnieją pewne wyjątki. Aby stworzyć niektóre żeńskie nazwy zawodów musisz zastosować również umlaut (tzw. przegłos). Zobacz na przykłady:
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Anwalt, die Anwältin | adwokat, adwokatka |
der Arzt, die Ärztin | lekarz, lekarka |
der Koch, die Köchin | kucharz, kucharka |
Jak zapytać o to czym ktoś się zajmuje?
Poniżej znajdziesz pełną listę zwrotów, których możesz użyć aby zapytać kogoś o to, gdzie pracuje oraz przykłady jak na takie pytanie odpowiedzieć. Zwróć uwagę na to, że zawody podaje się bez rodzajnika:
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Beruf | zawód |
Was bist du von Beruf? | Kim jesteś z zawodu? |
Was machst du beruflich? | Co robisz zawodowo? |
Was machen Sie beruflich? | Co pan robi zawodowo? |
Wo arbeitest du? | Gdzie pracujesz? |
Ich arbeite als Anwalt. | Jestem prawnikiem. |
Ich arbeite in der IT-Branche. | Pracuję w branży IT. |
Ich bin Fotograf von Beruf. | Z zawodu jestem fotografem. |
Beruflich arbeite ich als Journalist. | Zawodowo pracuję jako dziennikarz. |
Arbeitest du jetzt als Friseurin? | Czy teraz pracujesz jako fryzjerka? |
Nein, ich bin Köchin. | Nie, jestem kucharką. |
Celowo zamieściłam w tabelce powyżej całe zdania, ponieważ w realnych sytuacjach to właśnie w ten sposób będziesz posługiwać się językiem. Pamiętaj, że język nie jest jedynie zbiorem pojedynczych słów. Nauka pojedynczych słów bez kontekstu może prowadzić do nieporozumień. Dlatego tak ważna jest nauka całymi zdaniami. Ta metoda nauki pozwoli ci lepiej przygotować się do rzeczywistych rozmów i zrozumieć, jak mówią native speakerzy.
Dzięki niej wiesz jak pytania, odpowiedzi czy wyrażanie opinii są konstruowane w danym języku. To co najważniejsze, ucząc się w ten sposób przygotowujesz się do efektywnego używania języka w codziennych sytuacjach, takich jak podróże, praca czy kontakty towarzyskie. Nauka całymi zdaniami jest skutecznym podejściem, które umożliwia głębsze zrozumienie i opanowanie języka. Daje ona możliwość nauki w kontekście rzeczywistego używania języka, co jest kluczowe dla osiągnięcia płynności, przełamania bariery językowej i skutecznego porozumiewania się w nowym języku.
Status zatrudnienia
Kiedy rozmawiamy o nazwach zawodów w języku niemieckim, nie możemy pominąć kluczowych pojęć związanych ze statusem zatrudnienia. Status zawodowy oraz rodzaj pracy, jaką wykonujemy stanowią istotną część naszego codziennego życia. W tabelce poniżej znajdziesz słownictwo dotyczące różnych form zatrudnienia oraz różne ścieżki kariery, takie jak samozatrudnienie czy staż.
Niemiecki | Polski |
---|---|
der Arbeitgeber | pracodawca |
Mein Arbeitgeber ist sehr nett. | Mój pracodawca jest bardzo miły. |
der Chef | szef |
Der Chef hat heute eine wichtige Besprechung. | Szef ma dziś ważne spotkanie. |
der Arbeiter/ der Arbeitnehmer | pracownik / pracobiorca |
Wir suchen einen erfahrenen Arbeitnehmer. | Szukamy doświadczonego pracownika. |
die Vollzeitarbeit | praca w pełnym wymiarze godzin |
Vollzeitarbeit liegt mir nicht. | Praca w pełnym wymiarze godzin mi nie odpowiada. |
die Teilzeit(arbeit) | praca na pół etatu |
Seit ich in Teilzeit arbeite, habe ich viel mehr Zeit für mich. | Odkąd zaczęłam pracę na pół etatu mam dużo więcej czasu dla siebie. |
der Praktikant | stażysta |
Ich bin ein Praktikant. | Jestem stażystą. |
sich selbstständig machen | rozpocząć własną działalność / samozatrudnienie |
Mein Freund möchte sich selbstständig machen und ein eigenes Unternehmen gründen. | Mój przyjaciel chce się usamodzielnić i założyć własną firmę. |
arbeitslos | bezrobotny |
Ich bin seit September arbeitslos. | Od września jestem bezrobotny. |
die Probezeit | okres próbny |
In meinem neuen Job habe ich drei Monate Probezeit. | Mam trzymiesięczny okres próbny w nowej pracy. |
Przydatne słownictwo związane z pracą
Na sam koniec przygotowałam dla ciebie listę z słówkami, które warto znać, aby komfortowo uczestniczyć w rozmowach na temat pracy.
Niemiecki | Polski |
---|---|
das Geld | pieniądze |
Dieses Jahr habe ich viel Geld gespart. | W tym roku uzbierałem dużo pieniędzy. |
die Vergütung | wynagrodzenie |
Die Vergütung für diese Arbeit ist sehr fair. | Wynagrodzenie za tę pracę jest bardzo uczciwe. |
das Büro | biuro |
Ich verbringe jeden Tag acht Stunden im Büro. | Codziennie spędzam w biurze 8 godzin. |
die Fernarbeit | praca zdalna |
Viele Unternehmen ermöglichen Fernarbeit für ihre Arbeitnehmer. | Wiele firm umożliwia pracę zdalną swoim pracownikom. |
der Arbeitsvertrag | umowa o pracę |
Bevor du anfängst zu arbeiten, musst du den Arbeitsvertrag unterschreiben. | Przed rozpoczęciem pracy musisz podpisać umowę o pracę. |
der Arbeitsplatz | miejsce pracy |
Mein Arbeitsplatz ist in einem modernen Büro. | Moje miejsce pracy znajduje się w nowoczesnym biurowcu. |
die Arbeitszeit | czas pracy |
Die Arbeitszeit beträgt acht Stunden pro Tag. | Czas pracy wynosi osiem godzin dziennie. |
die Ausbildung | wykształcenie |
Welche Ausbildung haben Sie? | Jakie ma pan/pani wykształcenie? |
der Mindestlohn | płaca minimalna |
Der Mindestlohn in Deutschland beträgt 9,60 € pro Stunde. | Minimalne wynagrodzenie w Niemczech wynosi 9,60 Euro za godzinę. |
die Position | stanowisko |
sich bewerben um | ubiegać się o |
Ich bewerbe mich um eine leitende Position. | Ubiegam się o wyższe stanowisko. |
das Stellenangebot | oferta pracy |
Dieses Stellenangebot sieht sehr gut aus. | Ta oferta pracy wygląda bardzo dobrze. |
Jak uczyć się nazw zawodów i słówek związanych z pracą w języku niemieckim?
Jaki jest najlepszy sposób na zapamiętanie dużej ilości nowych słów? Razem z zespołem Taalhammera długo się nad tym zastanawialiśmy tworząc naszą aplikację. Na podstawie przeprowadzonych eksperymentów doszliśmy do wniosku, że najlepiej sprawdzają się regularne powtórki na podstawie metody Spaced Repetition.
Uczniowie, którzy z niej korzystali mogli przyswoić większą ilość materiału przy pomocy mniejszego wysiłku. Co więcej, to czego uczysz się korzystając z tego sposobu, zostanie zapisane na stałe w pamięci długotrwałej. Jest to przełomowa kwestia w nauce języków: poprawia płynność mówienia i pomaga przezwyciężyć barierę językową. Niezależnie od tego, czy jesteś początkującym uczniem, czy chcesz doskonalić swoje umiejętności, Taalhammer może być wartościowym narzędziem w nauce języka niemieckiego. Przekonaj się sam i opanuj słownictwo związane z pracą za pomocą naszej aplikacji!