Pamiętam swoją pierwszą lekcję włoskiego we Włoszech. Nauczycielka zapytała mnie: “Ti piace la pizza?”. Odpowiedziałam automatycznie: “Sì, io piacio la pizza!”. Nauczycielka od razu mnie poprawila, a ja nie rozumiałam dlaczego, przecież piacere to “lubić”, prawda? No właśnie… nie do końca.
W języku włoskim to nie ty lubisz pizzę – to pizza podoba się tobie. Brzmi dziwnie? Może, ale za tym idzie bardzo logiczna konstrukcja, która staje się naturalna, gdy się ją zrozumie.
Zacznijmy od początku!
Jak działa „piacere”? (czas teraźniejszy)
Czasownik „piacere” oznacza „podobać się” i w takim znaczeniu najczęściej ma tylko dwie formy:
- piace – używane, gdy rzecz, która się podoba, jest w liczbie pojedynczej lub jest czasownikiem w bezokoliczniku
- piacciono – gdy mówimy o rzeczach w liczbie mnogiej
Ważne: osoba, która coś lubi, nie jest tu podmiotem, ale odbiorcą przyjemności, dlatego używamy zaimków dopełnienia dalszego pronomi indiretti:
- mi – mnie
- ti – tobie
- gli – jemu
- le – jej
- ci – nam
- vi – wam
- gli – im
Można też powiedzieć
- piace a me zamiast mi piace – to forma emfatyczna (podkreślająca), np. Piace a me, non a te! („Mi się podoba, nie tobie!”).
Spójrz teraz jak budować zdania z czasownikiem “piacere”. Dzięki temu, że ma tylko dwie formy (pojedynczą i mnogą), będzie Ci dużo łatwiej, niż w przypadku pozostałych czasowników.
Komu? (pronomo indiretto) | PIACE (liczba poj./bezokolicznik) | PIACCIONO (liczba mnoga) |
---|---|---|
mi | mi piace la pizza | mi piacciono le pizze |
ti | ti piace il gelato | ti piacciono i film |
gli | gli piace il caffè | gli piacciono i libri |
le | le piace la musica | le piacciono le canzoni |
ci | ci piace andare al mare | ci piacciono i gatti |
vi | vi piace il vino | vi piacciono i dolci |
gli | gli piace l’Italia | gli piacciono gli spaghetti |
Odmiana „piacere” w innych czasach
Passato prossimo (czas przeszły dokonany)
W czasie passato prossimo, mówimy, że coś nam się podoba używając odmienionego essere + piaciuto/a/i/e (zgodność z rodzajem i liczbą rzeczy, która się podobała).
Włoski | Polski |
---|---|
Mi è piaciuto il film. | Podobał mi się film. |
Ti è piaciuta la festa? | Podobała ci się impreza? |
Ci sono piaciuti i musei. | Podobały nam się muzea. |
Le è piaciuta la mostra d’arte. | Podobała jej się wystawa sztuki. |
Gli sono piaciuti i regali. | Spodobały im się prezenty. |
Uważaj na końcówki w czasowniku piacere. W języku włoskim bardzo istotne jest dostosowywanie końcówek czasownika, rzeczownika, przymiotnika, zaimka i innych części mowy do rodzaju lub liczby. Jednym słowem musisz mieć oczy szeroko otwarte, bo zasad jest wiele, chciaż najczęściej jest to bardzo logiczne. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat, koniecznie przeczytaj ten artykuł: Czy rodzaj i liczba rzeczownika wpływają na formę przymiotnika lub zaimka?
Futuro semplice (czas przyszły)
W czasie przyszłym prostym nie musisz używać czasowników posiłkowych, zwróć tylko uwagę na dwie formy czasownika piacere: piacerà oraz piaceranno, a następnie dobrze dobierz zaimek (mi, ti, gli…)
Włoski | Polski |
---|---|
Ti piacerà questo libro. | Spodoba ci się ta książka. |
Vi piaceranno le vacanze in Italia. | Spodobają się wam wakacje we Włoszech. |
Ci piacerà il viaggio. | Spodoba nam się podróż. |
Condizionale presente (tryb przypuszczający)
Condizionale to tryb przypuszczający. W połączeniu z czasownikiem piacere możesz używać go do mówienia o tym co chciałbyć robić lub mieć.
Włoski | Polski |
---|---|
Mi piacerebbe vivere in Italia. | Chciałbym mieszkać we Włoszech. |
Le piacerebbero i fiori. | Spodobałyby się jej kwiaty. |
Ci piacerebbe conoscere tua madre. | Chcielibyśmy poznać twoją mamę. |
Co jeszcze warto wiedzieć?
- Forma piacere może też być używana w konstrukcjach bardziej literackich, np. Mi piacque (forma passato remoto), ale to bardzo rzadkie w mowie codziennej.
- W języku mówionym często pojawia się forma ti piace…? jako zwrot grzecznościowy lub w flirtach: Ti piace ballare? („Lubisz tańczyć?”).
- Istnieją czasowniki podobne do „piacere”, które również wymagają pronomi indiretti, np. mancare, servire, interessare.
Jak płynnie używać czasownika „piacere”?
Zacznij od nauki całych zdań, a nie pojedynczych słówek. Powtarzaj je na głos i twórz własne przykłady, które odnoszą się do twojego życia. Dzięki temu szybciej zapamiętasz strukturę i naturalnie zaczniesz jej używać w codziennych rozmowach. Możesz zapisać przykładowe zdania w aplikacji Taalhammer, która pomoże ci utrwalić wiedzę dzięki systemowi inteligentnych powtórek i nauce całymi zdaniami.