Nazwy dni tygodnia, miesięcy, a także pór roku to jedne z pierwszych słówek, z jakimi spotkasz się podczas nauki języka angielskiego. Warto je opanować, aby umieć opisywać zdarzenia w czasie, a także urozmaicić swoją konwersację w języku angielskim. W tym artykule znajdziesz słownictwo, które przyda ci się podczas mówienia o czterech porach roku, tzw. four seasons, oraz kilka ciekawostek. Zaczynajmy!
- Astronomiczna, a kalendarzowa pora roku
- Cztery pory roku w języku angielskim
- Przyimki, których należy używać opisując pory roku w języku angielskim.
- Pory roku z podziałem na miesiące
- Poznaj słowa opisujące pogodę
- Związki frazeologiczne i idiomy związane z porami roku
- Jak skutecznie zapamiętać nazwy pór roku po angielsku?
Astronomiczna, a kalendarzowa pora roku
W klimacie umiarkowanym wyróżniamy cztery pory roku. Być może słyszałeś też pojęcia takie jak astronomiczna i kalendarzowa pora roku. Astronomiczne pory roku wyznaczane są przez moment, w którym Słońce jest w zenicie nad równikiem (w przypadku równonocy jesiennej i wiosennej) lub zwrotnikami (w przypadku przesilenia letniego i zimowego). Kalendarzowe pory roku wypadają co roku w tym samym czasie.
angielski | polski |
---|---|
four seasons | cztery pory roku |
During the year we have four seasons. | W ciągu roku mamy cztery pory roku. |
astronomical season | astronomiczna pora roku |
meteorological season | kalendarzowa pora roku |
autumnal/spring equinox | równonoc jesienna/wiosenna |
20 March is usually the day for the spring equinox. | 20 marca to zazwyczaj dzień, na który przypada równonoc wiosenna. |
winter/summer solstice | przesilenie letnie/zimowe |
The summer solstice was celebrated by pagans. | Przesilenie letnie było świętowane przez pogan. |
Cztery pory roku w języku angielskim
Oto nazwy podstawowych czterech pór roku:
angielski | polski |
---|---|
winter | zima |
spring | wiosna |
summer | lato |
autumn (British English) / fall (American English) | jesień w wersji brytyjskiej i amerykańskiej |
Oprócz czterech podstawowych pór roku wyróżnia się także pory przejściowe, takie jak na przykład przedwiośnie.
angielski | polski |
---|---|
early spring | wczesna wiosna |
Was your child born in early spring? | Czy twoje dziecko urodziło się wczesną wiosną? |
mid-spring | środek wiosny |
No, it was mid-spring. | Nie, to był środek wiosny. |
late spring | późna wiosna |
It’s late spring but it’s still snowing! | Jest późna wiosna, ale nadal pada śnieg! |
summertime | lato, dosłownie czas lata |
I love summertime! | Kocham lato! |
midsummer | środek lata |
We are planning to go to Corfu in midsummer. | Planujemy jechać na Korfu w środku lata. |
early winter | wczesna zima |
Do you like early winter? | Czy lubisz wczesną zimę? |
midwinter | środek zimy |
Not really. I prefer midwinter, because we can enjoy more snow. | Nie za bardzo. Wolę środek zimy, kiedy możemy cieszyć się większą ilością śniegu. |
late winter | późna zima |
It was late winter, and she didn’t feel too well. | Była późna zima, a ona nie czuła się zbyt dobrze. |
Przyimki, których należy używać opisując pory roku w języku angielskim.
in + (the) + pora roku |
Jeżeli chcesz powiedzieć, że zrobiłeś coś zimą, czy jesienią, powinieneś użyć przyimka in (in winter, in summer, etc.). Pamiętaj, że jeżeli posługujesz się angielskim w wersji brytyjskiej, po in po prostu wpisujesz nazwę pory roku. Jeżeli jednak posługujesz się amerykańską wersją języka, po in powinien pojawić się przedimek the. Kliknij tutaj, żeby dowiedzieć się więcej o angielskich przyimkach czasu i miejsca.
American English | British English |
---|---|
I will go home in the winter. | I will go home in winter. |
Pojadę do domu zimą. | Pojadę do domu zimą. |
What do you like to do in the summer? | What do you like to do in summer? |
Co lubisz robić latem? | Co lubisz robić latem? |
Możesz także użyć słówka during, kiedy chcesz powiedzieć, że coś trwało przez konkretną porę roku.
angielski | polski |
---|---|
We always visit our grandmother during summer. | Podczas lata zawsze odwiedzamy naszą babcię. |
Do you go to your classes during wintertime? | Czy chodzisz na lekcje w ciągu zimy? |
at + okres czasu |
Jeżeli chcesz powiedzieć coś o pewnych okresach czasu w roku, powinieneś użyć przyimka at.
angielski | polski |
---|---|
You can enjoy beautiful flowers at springtime. | Możesz cieszyć się pięknymi kwiatami wiosną. |
Have you ever been to Poland at wintertime? | Czy kiedykolwiek byłeś w Polsce zimą? |
Portugal gets very hot at summertime. | Portugalia jest bardzo gorąca latem. |
Pory roku z podziałem na miesiące
Każda pora roku ma trzy przypisane jej miesiące.
angielski | polski |
---|---|
winter | zima |
December, January, and February are winter months. | Grudzień, styczeń i luty to zimowe miesiące. |
spring | wiosna |
March, April, and May are spring months. | Marzec, czerwiec i maj to wiosenne miesiące. |
summer | lato |
Summer is in June, July, and August. | Lato to czas w czerwcu, lipcu i sierpniu. |
autumn/fall | jesień |
The autumn months are September, October, and November. | Miesiące jesienne to wrzesień, październik i listopad. |
Choć nazwy miesięcy i dni tygodnia po angielsku zapisujemy wielką literą, nazwy czterech pór roku piszemy małą literą.
W tym artykule zasypujemy cię potężną dawką wiedzy. Co więc zrobić, żeby nauka obszernych treści sprawiała ci przyjemność? Kliknij tutaj po kilka sposobów na uatrakcyjnienie samodzielnej nauki.
Poznaj słowa opisujące pogodę
Jeżeli chcesz wiedzieć, jak opisać swoją ulubioną porę roku, musisz znać słownictwo związane z pogodą. Oto lista przydatnych słówek, które pomogą ci w rozmowach z innymi.
angielski | polski |
---|---|
rain/rainy | deszcz/deszczowo |
Spring in my area is usually very rainy. | Wiosna w mojej okolicy jest zazwyczaj bardzo deszczowa. |
heavy rain | ulewny deszcz |
Did you expect heavy rain at midsummer? | Czy spodziewałeś się ulewnego deszczu w środku lata? |
storm | burza |
Yes. It’s common to have some storms. | Tak. Burze są dość częste. |
snow/it’s snowy | śnieg/jest śnieżnie |
I like when it’s snowy at Christmas. | Lubię kiedy jest śnieżnie na Święta Bożego Narodzenia. |
sleet | deszcz ze śniegiem |
The forecast predicts sleet for tomorrow. | Prognoza pogody przewiduje na jutro deszcz ze śniegiem. |
hail | grad |
They said the hail was as big as golf balls. | Powiedzieli, że grad był tak duży, jak piłki do golfa. |
blizzard | śnieżyca |
This blizzard paralyzed the whole City of New York. | Ta śnieżyca sparaliżowała cały Nowy Jork. |
frost/frosty | mróz/mroźnie |
If it is going to be frosty, we might stay at home. | Jeżeli będzie mroźnie, może zostaniemy w domu. |
wind/windy | wiatr/wietrznie |
She was terrified, hearing the wind howling in the old house. | Była przerażona słysząc wyjący wiatr w starym domu. |
fog/foggy | mgła/mgliście |
Can I go hiking in the mountains when it’s foggy? | Czy mogę iść na spacer w górach, kiedy jest mgliście? |
sun/sunny | słońce/słonecznie |
I love sunny days. | Uwielbiam słoneczne dni. |
cloud/cloudy | chmura/pochmurnie |
Didn’t you say it was supposed to be cloudy today? | Czy nie mówiłeś, że miało być dziś pochmurnie? |
ice/icy | lód/lodowato |
It was so icy, I couldn’t feel my fingers. | Było tak lodowato, że nie czułam palców. |
Kiedy chcesz powiedzieć o następnej lub kolejnej porze roku, użyjesz następujących słów:
angielski | polski |
---|---|
last | poprzedniego/poprzedniej |
Last summer I went to Greece. | Poprzedniego lata (latem zeszłego roku) pojechałem do Grecji. |
next | następnego/następnej |
Next winter I am planning to go to Hawaii. | Następnej zimy planuje wyjechać na Hawaje. |
this (coming) | tej/tego (nadchodzącego/nadchodzącej) |
This coming spring I will graduate. | W nadchodzącą wiosnę ukończę studia. |
Koniecznie sprawdź też nasze artykuły na temat dni tygodnia i nazw miesięcy.
Związki frazeologiczne i idiomy związane z porami roku
Oczywiście podczas naszej przygody z językiem angielskim nie może zabraknąć wyrażeń idiomatycznych i związków frazeologicznych. Oto kilka z nich, które nawiązują bezpośrednio do pór roku, lub słownictwa z nimi związanego.
angielski | polski |
---|---|
winter | zima |
to break the ice | Przełamywać lody. |
as cold as ice | Dosłownie „zimny jak lód”. Oznacza kogoś, kto jest oschły. |
to be snowed under | Być zawalonym zadaniami, obowiązkami. |
spring | wiosna |
One swallow does not make a spring. | Jedna jaskółka wiosny nie czyni. |
to be full of the joys of spring | Być osobą pełną radości. |
to be no spring chicken | Dosłownie: nie być wiosennym kurczaczkiem, czyli nie być pierwszej młodości. |
spring fever | wiosenna gorączka/podniecenie |
summer | lato |
dog days of summer | Dosłownie pieskie dni lata, czyli najgorętsze dni letnie. |
a summer fling | wakacyjny romans |
a ray of sunshine | promień słońca, czyli osoba, która sprawia, że czujemy się lepiej |
autumn/fall | jesień |
autumn years | jesień życia |
to turn over a new leaf | zacząć nowy rozdział życia |
an old chestnut | dosłownie: stary kasztan, oznacza stare dzieje, starą historię, „suchar” |
Jak skutecznie zapamiętać nazwy pór roku po angielsku?
Z pewnością nie będziesz mieć problemu z zapamiętaniem pięciu słówek: spring, summer, fall/autumn/ winter. Problem może się jednak pojawić, kiedy chcesz opanować więcej słów, aby móc porozmawiać na temat poszczególnych pór roku. Skorzystaj z metody Taalhammera, która opiera się na zapamiętywaniu całych zdań, zamiast pojedynczych słówek. Dzięki niej szybciej opanujesz poszczególne słowa, a także będziesz wiedzieć, jak użyć je w zdaniu podczas rozmowy. Zdecydowanie najlepsze efekty przynosi nauka kontekstowa. Dlatego właśnie w Taalhammerze stawiamy na naukę za pomocą całych zdań umieszczonych w kontekście, w tym przypadku, w kontekście pór roku.
Skorzystaj z naszych bogatych materiałów, za pomocą których będziesz powtarzać najważniejsze zwroty. Używając nagrań w poszczególnych kolekcjach, nauczysz się płynnie wymawiać słówka, a także całe frazy, dzięki czemu w mgnieniu oka zaimponujesz swojemu nauczycielowi lub rozmówcom.