Do you have to live in Germany to learn to speak like a real German? Of course it’s a great way, but you don’t have to go to such drastic steps to master German at the highest level.
During my many years of study, I have learned several methods on how to learn the language so as to speak like a native speaker. One of them is to learn the right vocabulary, such as Funktionsverbgefüge (or noun-verb phrases in German). Don’t let the long name scare you! Funktionsverbgefüge are not at all as difficult as their name sounds. And certainly not after reading this article!
What are Funktionsverbgefüge (noun-verb phrases)?
“What are noun-verb phrases (FVG)?” you may ask, or… ask the question.
FVGs are just this – fixed combinations of a noun with a specific verb. You use them, for example, when saying “make a decision” instead of “decide”, or “give advice” instead of “advise”.
In these expressions, the most important thing is the noun, and the verb has mainly a grammatical function and loses its full meaning.
For example: zu Ende gehen (to end) is an FVG formed from the verb enden (to end). It is the noun das Ende (end) that conveys the most important information, while gehen loses its literal meaning (to go) and acts as an auxiliary verb.The key aspect of learning FVG is to remember these noun-verb combinations. In our native language, we don’t have to think about it. It is obvious to us that, for example, a choice is made and a walk is taken, but in German you will say die Wahl treffen (literally: to meet a choice) and einen Spaziergang machen (literally: to make a walk).
The good news is that most FVGs in German are similar to those in English, e.g. ein Leben führen (to lead a life).
Sometimes, however, there are expressions that can surprise us, e.g.
Abschied von jemandem nehmen (to say goodbye to someone, literally “to take a farewell from someone”).
So remember not to translate FVG literally! take a walk
The most commonly used expressions in German – examples
Now that you know what FVGs are, I hope you also understand why they are worth learning. Germans like to use them and use them often, in both spoken and written language. Using such expressions will make your spoken German sound natural and professional.
You don’t have to master them all right away. Since there are quite a few FVGs, I’ve compiled a list for you below of the ones I encountered most often while living in Germany. Learn them gradually and remember to repeat them regularly.
P.S. You can find the full list at the end of the article!
sein
im Bau sein = gebaut werden | be under construction |
Unsere Straße ist seit Monaten im Bau. | Our street has been under construction for months. |
im Irrtum sein = sich irren | to be wrong, to be mistaken |
Er ist im Irrtum, wenn er das denkt. | He is wrong if he thinks so. |
im Mode sein = modisch sein | be in fashion, be fashionable |
Das war vor 6 Jahren in Mode! | It was fashionable 6 years ago! |
im Recht sein = recht haben | be in the right, be right |
Er glaubt, immer im Recht zu sein. | He thinks he is always in the right. |
Note: As you can see from the above examples, a significant group of FVGs require the use of a specific preposition, e.g. in, zu, etc.
If you want to learn more about prepositions in German, take a peek at this article.
haben
etwas im Auge haben = etwas vorhaben | have something in mind, have one’s eye on something |
Ich habe einen neuen Job im Auge. | I have my eye on a new job. |
eine Wirkung haben = wirken | have an impact, influence |
Sport hat eine positive Wirkung auf die Gesundheit. | Sport has a positive impact on health. |
kommen
zur Vernunft kommen = vernünftig werden/sich besinnen | to come to one’s senses |
Hoffentlich kommt sie bald zur Vernunft. | I hope she comes to her senses soon. |
in Frage kommen = relevant sein | to be an option |
in Umzug kommt für mich momentan nicht in Frage. | Moving at the moment is not an option for me. |
zu Ende kommen = beendet werden | to come to an end, to be completed |
Der Film kommt jetzt zu Ende. | The film is now coming to an end. |
in Gang kommen = beginnen | take color, rock |
Die Party kam richtig in Gang, als die Musik lauter wurde. | The party really rocked when the music got louder. |
machen
einen Anfang machen = anfangen | begin, make a start |
Wir müssen jetzt endlich einen Anfang machen. | We must finally make a start. |
sich die Mühe machen = sich bemühen | take the trouble, try very hard |
Sie machte sich die Mühe, alles selbst zu kochen. | She took the trouble to cook everything herself. |
einen Unterschied machen = unterschieden zwischen etwas | make a difference |
Ein kleiner Schritt kann einen großen Unterschied machen. | A small step can make a big difference. |
einen Vorschlag machen = vorschlagen | make a proposal, propose |
Darf ich einen Vorschlag machen? | Can I make a proposal? |
sich Hoffnungen machen auf etwas = hoffen auf etwas | have/hope for something |
Ich mache mir Hoffnungen auf eine Gehaltserhöhung. | I’m hoping for a raise. |
sich Sorgen um jemandem machen = sich um jemandem Sorgen | worry about someone |
Ich mache mir um meinen Hund Sorgen. | I worry about my dog. |
geben
eine Antwort geben = antworten | give an answer, respond |
Sie gab mir sofort eine klare Antwort. | She immediately gave me a clear answer. |
einen Rat geben = raten | advise, counsel |
Kannst du mir einen Rat geben? | Can you give me advice? |
gehen
in Erfüllung gehen = erfüllt werden | come true, be fulfilled |
Ihr Wunsch ist endlich in Erfüllung gegangen. | Her wish has finally come true. |
auf die Nerven gehen = nerven | get on my nerves, annoy |
Der Lärm geht mir auf die Nerven. | The noise is getting on my nerves. |
treffen
Interesting fact: Funktionsverbgefüge are often found in specialized language, such as legal or official, where it is particularly important to maintain an appropriate tone of speech. They emphasize formality and professionalism and allow for precise expression of thoughts, which is especially important in a legal context where every word has meaning. For example, the phrase eine Klage erheben (to bring a lawsuit) is much more precise and formal than simple klagen (to sue/complain).
Some expressions you may encounter, for example, in an office or in court are: eine Entscheidung treffen (make a decision), einen Antrag stellen (file an application), in Betracht ziehen (take into account), in Kraft treten (come into force, e.g. about a law), zur Verantwortung ziehen (hold accountable).
eine Entscheidung treffen = sich entscheiden | make a decision, decide |
Ich habe eine Entscheidung getroffen, das Auto zu verkaufen. | I made the decision to sell the car. |
eine Wahl treffen = wählen | make a choice, choose |
Sie muss eine Wahl treffen, welchen Beruf sie wählt. | He must make a choice as to what profession he will choose. |
Maßnahmen treffen = etwas machen | take steps, take action |
Die Regierung muss Maßnahmen treffen, um die Umwelt zu schützen. | The government must take steps to protect the environment. |
eine Verabredung treffen = sich/etwas verabreden | make an appointment |
Er hat mit seiner Freundin eine Verabredung getroffen. | He made an appointment with his girlfriend. |
nehmen
von jemandem Abschied nehmen = sich verabschiden von | say goodbye to someone |
Wir haben gestern von ihm Abschied genommen. | We said goodbye to him yesterday. |
etwas in Anspruch nehmen = etwas beanspruchen | benefit from something, use something |
Sie nahm seine Hilfe gerne in Anspruch. | She was eager to take advantage of his help. |
etwas in Kauf nehmen = etwas hinnehmen | come to terms with something |
Er musste lange Wartezeiten in Kauf nehmen. | He had to accept the long waiting time. |
etwas zur Kenntnis nehmen = etwas wahrnehmen | acknowledge something |
Ich nehme Ihre Beschwerde zur Kenntnis. | I acknowledge your complaint. |
Einfluss nehmen auf = beeinflussen | have influence over, influence something |
Eltern nehmen großen Einfluss auf ihre Kinder. | Parents have a lot of influence over their children. |
auf etwas Bezug nehmen = sich beziehen auf | refer to something |
In dem Brief nehme ich auf Ihr Angebot Bezug. | In the letter I refer to your offer. |
sich in Acht nehmen von jemandem/etwas = aufpassen, vorsichtig sein | beware of someone/something, watch out for |
Nimm dich in Acht vor dem Hund! | Beware of the dog! |
stellen
eine Frage stellen = fragen | ask a question, ask |
Kann ich dir eine Frage stellen? | Can I ask you a question? |
etwas in Frage stellen = etwas bezweifeln | call into question, undermine |
Sie stellt seine Aussagen in Frage. | She questions his statements. |
etwas zur Diskussion stellen = diskutieren | put something up for discussion |
Der Vorschlag wurde zur Diskussion gestellt. | The proposal was put up for discussion. |
stehen
in Aussicht stehen = möglich sein | be in prospect, foreshadow |
Für das nächste Jahr stehen einige interessante Reisen in Aussicht. | There promises to be some interesting trips for next year. |
unter Druck stehen = im Stress sein | be under pressure, be under stress |
Sie steht unter großem Druck wegen der Prüfung. | She is under a lot of pressure because of the exam. |
zur Verfügung stehen = für andere bereitstehen | be available/be at someone’s disposal |
Der Raum steht Ihnen ab morgen zur Verfügung. | The room will be available to you starting tomorrow. |
außer Zweifel stehen = (nicht) bezweifelt werden | have no doubt, be beyond doubt |
Es steht außer Zweifel, dass er die Wahrheit sagt. | There is no doubt that he is telling the truth. |
leisten
einen Beitrag leisten zu etwas = beitragen zu etwas | contribute to something |
Er hat einen wichtigen Beitrag zum Projekt geleistet. | He made an important contribution to the project. |
jemandem Gesellschaft leisten = bei jemandem bleiben, damit er nicht alleine ist | keep someone company |
Ich werde meiner Großmutter Gesellschaft leisten, damit sie nicht allein ist. | I will keep my grandmother company so she is not alone. |
jemandem Hilfe leisten = helfen | provide assistance, help someone |
Der Arzt leistet dem verletzten Mann Hilfe. | The doctor helps the injured man. |
tun
jemandem einen Gefallen tun | do someone a favor |
Kannst du mir einen Gefallen tun und die Tür schließen? | Can you do me a favor and close the door? |
etwas Gutes tun = gut tun | do something good |
Sie will etwas Gutes tun und hilft ihrer Nachbarin. | She wants to do something good and is helping her neighbor. |
How to learn noun-verb expressions
I hope that after reading this article you no longer have any doubts about what Funktionsverbgefüge are, or how to use them.
Remember, however, that in order for the new expressions to become a permanent part of your vocabulary, it is not enough just to read the article. You need to repeat them at least a few times, preferably creating your own sentences. For FVG, it’s best to learn whole phrases (i.e., noun + verb + preposition) right away. To begin with, choose the ones that seem most interesting or useful to you.
At Taalhammer, we know that personalizing learning is the key to success. At the end of the day, you are the one who knows best what you want to learn and which words will find use in your life, and which are completely unnecessary. Therefore, in our app you can create your own learning sets and repeat Funktionsvergebfüge with the help of a special algorithm.
If you have any questions, be sure to leave a comment and we will resolve your doubts. Good luck in learning German!
Appendix: Full list of Funktionsverbgefüge
German | English |
---|---|
sich in Abhängigkeit befinden von jm | depend on sb. |
auf Ablehnung stoßen | be rejected |
eine Abmachung treffen (mit jm) | determine sth. (with sb.) |
jm eine Absage erteilen | say no to sb. |
Abschied nehmen von jm | say goodbye to sb. |
den/seinen Abschied nehmen | resign |
etw zum Abschluss bringen / führen | complete sth. |
zum Abschluss kommen | be finished |
Abstand nehmen von etw | give up something that one had planned |
sich in Acht nehmen vor jm|etw | watch out / be careful |
in Aktion treten | spring into action |
Anerkennung finden | get recognized |
einen/den Anfang machen | start |
unter Anklage stehen | accuse |
Anklage erheben gegen jn | accuse sb. |
Anklang finden | meet with acclaim |
eine Anordnung treffen | order sth. |
zu der Anschauung gelangen | make a name for oneself |
zu Ansehen gelangen | gain fame, make a career |
zu der Ansicht gelangen | make a name for oneself |
Anspruch erheben auf etwA | claim sth. |
etw in Anspruch nehmen | benefit from sth. |
Anstoß nehmen an etw | frown |
Anstoß erregen (bei jm) | hurt someone’s feelings |
Anstrengungen unternehmen | strain oneself |
Anteil nehmen (an js Problemen / Sorgen) | feel sorry for (someone) |
einen Antrag stellen | make a request |
jm eine Antwort erteilen/ geben | respond to sb. |
Anwendung finden | apply |
zur Anwendung kommen | be applied |
etwA zur Anwendung bringen | apply sth. |
in Armut (Not) geraten | fall into poverty |
außer Atem sein | be exhausted |
zu der Auffassung gelangen | make a name for oneself |
eine Aufgabe stellen | give someone something to do |
(gute) Aufnahme finden | be well received |
jn in Aufregung versetzen | upset sb. |
in Aufregung geraten | get upset |
etw in Auftrag geben | order |
jm einen Auftrag geben / erteilen | task sb. with doing something |
etw im Auge haben | plan, observe |
etw zum Ausdruck bringen | express sth. |
zum Ausdruck kommen | get expressed |
zur Ausführung kommen | come to fruition |
etw zur Ausführung bringen | bring sth. to fruition |
etw in Aussicht stellen | announce something as possible |
in Aussicht stehen | be possible |
zur Auswahl stehen | be able to choose |
eine Auswahl treffen | choose |
etw zur Auswahl stehen | offer a variety of options |
sich im Bau befinden | be under construction |
im Bau sein | be under construction |
Beachtung finden | get noticed |
jm|etw Beachtung schenken | pay attention to sb./sth. |
in Bedrängnis geraten | find oneself in a difficult situation |
im Begriff sein etw zu tun | get down to doing something |
Beifall finden | be positively received |
einen Beitrag leisten zu etw | contribute to sth. |
Beobachtungen anstellen | observe sb./sth. |
unter Beobachtung stehen | be observed |
Beobachtungen machen | observe sb./sth. |
Berechnungen anstellen | calculate something (mathematically) |
Berücksichtigung finden | be taken into consideration |
Beschwerde erheben gegen jn|etw | file a complaint to the office, to the court |
Beschwerde einlegen gegen jn|etw | complain to the office, to the court |
etw in Besitz nehmen | seize something, occupy something |
etw in Betracht ziehen | consider sth. |
in Betracht kommen | be considered |
etw in Betrieb nehmen / setzen | start something (a machine/technical installation for the first time) |
etw in Bewegung setzen / versetzen | move sth. |
in Bewegung kommen / geraten | move / be moved |
einen Beweis führen | prove sth. |
etw unter Beweis stellen | prove sth. |
Bezug nehmen auf jn|etw | refer to sb./sth. |
zur Debatte stehen | debate |
etw zur Debatte stellen | debate sth. |
etw zur Diskussion stellen | debate sth. |
zur Diskussion stehen | be the subject of discussion |
jn unter Druck setzen | exert pressure, pressure |
Druck ausüben auf jn | exert pressure, pressure |
unter Druck stehen | be pressured |
zur Durchführung gelangen | get accomplished |
etw zur Durchführung bringen | execute |
zur Durchführung kommen | get accomplished |
ein breites Echo finden | get noticed |
einen Eid leisten | vow |
Einblick haben / nehmen in etw | look, see through |
Eindruck machen (auf jn) | impress (someone) |
unter (dem) Einfluss stehen | come under the influence |
Einfluss ausüben / nehmen auf jn | have influence on sb. |
im Einsatz sein | be in action |
zur Einsicht gelangen | comprehend sth. |
Einsicht nehmen in etw | familiarize oneself with something (document) |
seine|die Einwilligung geben zu etw | consent to sth. |
jn in Empfang nehmen | accommodate sb. |
etw zu Ende bringen / führen | complete sth. |
zu Ende kommen | be finished |
etw zur/zu der Entscheidung bringen | refer to sb./sth. |
eine Entscheidung treffen | make a decision |
zur/zu der Entscheidung gelangen / kommen | reach / come to the decision |
einen/den Entschluss fassen | make a decision |
in Erfahrung bringen | be the subject of discussion |
in Erfüllung gehen | exert pressure, pressure |
jm die Erlaubnis geben / erteilen | exert pressure, pressure |
in Erstaunen geraten | be pressured |
jn in Erstaunen versetzen | get accomplished |
etw in Erwägung ziehen | execute |
in Fahrt kommen | get accomplished |
die Fähigkeit besitzen/haben | get noticed |
die Flucht ergreifen | vow |
etw zur Folge haben | look, see through |
jm Folge leisten | impress (someone) |
jn auf die Folter spannen | come under the influence |
eine Forderung erheben / stellen | have influence on sb. |
ein Foto machen | be in action |
eine Förderung erfahren / erhalten | comprehend sth. |
jm eine Frage stellen | familiarize oneself with something (document) |
etw in Frage stellen | consent to sth. |
außer Frage stehen | accommodate sb. |
in Frage kommen | complete sth. |
etw in Gang bringen / setzen | be finished |
etw in Gang halten | refer to sb./sth. |
in Gang kommen | debate |
im Gange sein | debate sth. |
etw in Gebrauch nehmen | debate sth. |
in Gebrauch sein | be the subject of discussion |
jn in Gefahr bringen | exert pressure |
sich in Gefahr befinden | exert pressure |
in Gefahr schweben / sein | be pressured |
im Gegensatz stehen zu jm|etw | get accomplished |
jm Gehorsam leisten | execute |
Gehör finden bei jm | get accomplished |
jm Gesellschaft leisten | get noticed |
ein Gespräch führen mit jm | vow |
jm Glauben schenken | look, see through |
jn in Haft nehmen | impress (someone) |
Herrschaft ausüben über jn | come under the influence |
zur Herstellung kommen | have influence on sb. |
etw zur Herstellung bringen | be in action |
jm Hilfe bringen | comprehend sth. |
jm Hilfe leisten | familiarize oneself with something (document) |
sich Hoffnungen machen auf etw | consent to sth. |
die Hoffnung haben | accommodate sb. |
den/seinen Hut nehmen | complete sth. |
die Initiative ergreifen | be finished |
Interesse finden an etw | refer to sb./sth. |
sich im Irrtum befinden | debate |
im Irrtum sein | debate sth. |
etw in Kauf nehmen | come to terms with something, accept something |
jn von etw in Kenntnis setzen | inform sb. of sth. |
etw zur Kenntnis nehmen | acknowledge sth. |
etw zur Kenntnis bringen | report |
sich im Klaren sein über etw | be clear about something |
einen Kompromiss schließen (mit jm) | compromise (with someone) |
die Konsequenz ziehen | incur |
eine Korrektur vornehmen | improve sth. |
in Kraft treten | come into force (about a law) |
in/außer Kraft setzen | put into effect |
Kritik üben an jm|etw | criticize sb./sth. |
eine Kürzung vornehmen | shorten sth. |
jm einen Kuss geben | kiss sb. |
sich in js Lage versetzen | empathize with someone’s situation |
jm zur Last fallen | become an increasing burden for someone |
auf dem Laufenden sein | keep up to date |
etw ins Leben rufen | establish something (such as an organization) |
Maßnahmen durchführen | take action (especially in institutions) |
in Mode sein | be fashionable/modern/up-to-date |
jm eine Nachricht bringen | notify sb. |
eine Nachricht erhalten von jm | be notified |
etw in Ordnung bringen | put sth. in order |
etw in Ordnung halten | keep something clean/orderly |
Platz nehmen | sit |
etw zur Produktion bringen | produce |
zur Produktion kommen | get produced |
Protest erheben gegen jn|etw | protest |
Protokoll führen | protocol |
jm den/einen Rat erteilen / geben | advise |
jn zu Rate ziehen | seek advice from sb. |
jn zur Rechenschaft ziehen | hold sb. accountable |
jm etw in Rechnung stellen | charge someone with something |
im Recht sein | be in the right |
eine Rede halten | make a speech |
jn zur Rede stellen | to confront someone |
Respekt genießen | command respect |
Rücksicht nehmen auf etw | take sth. into consideration |
Rücksicht nehmen auf jn | take sb. into consideration |
jn in Schutz nehmen | defend sb. |
unter dem Schutz von jm stehen | be under the protection of sb |
in Schwung kommen | pick up the pace |
in Sicht sein | be in sight |
sich Sorgen machen um jn|etw | worry about sb./sth. |
etw zur Sprache bringen | raise something (some issue in the course of a conversation) |
zur Stelle sein | be on the spot, be ready |
Stellung nehmen zu etw | take a stand on an issue |
im Sterben liegen | be dying (the last phase before death) |
unter Strafe stehen | be banned |
sich im Streik befinden | strike |
in Streik treten | strike |
sich im Streit befinden | quarrel |
im Streit liegen | quarrel |
sich auf die Suche machen nach jm|etw | start looking for someone/something |
zur Tat schreiten | proceed to action (after a phase of thought or indecision) |
Trost finden bei jm | be comforted |
sich in Übereinstimmung (mit jm) befinden | agree with sb. |
Überlegungen anstellen | reflect on sth. |
zur Überzeugung gelangen / kommen | come to sth. |
jm Unterricht erteilen / geben | teach sb. |
eine Unterscheidung treffen (zwischen etw) | distinguish between sth. |
einen Unterschied machen (zwischen etw) | make a difference (between something) |
Unterstützung finden / genießen | gain support |
Untersuchungen anstellen / durchführen | investigate sth. |
eine Verabredung treffen (mit jm) | make an appointment (with someone) |
jn zur Verantwortung ziehen | hold someone accountable for something |
eine Verbesserung durchführen / vor-nehmen | improve sth. |
in Verbindung treten mit jm | contact sb. |
sich in Verbindung setzen mit jm | contact sb. |
in Verbindung stehen mit jm | be in contact with someone |
ein Verbrechen begehen | commit a crime |
unter (in) Verdacht stehen | suspect |
Verdacht schöpfen | suspect sb. |
in Verdacht geraten | suspect |
jm zur Verfügung stehen | be at someone’s disposal |
etw zur Verfügung haben | have sth. at one’s disposal |
etw zur Verfügung stellen | make sth. available to sb. |
jm zur Verfügung stehen | be at the disposal of others |
in Vergessenheit geraten | be forgotten |
in Verhandlungen stehen mit jm | negotiate with sb. |
in Verhandlungen treten mit jm | enter into negotiations with someone |
zur Verhandlung kommen | come to a court hearing |
in Verlegenheit geraten / kommen | find yourself in an embarrassing situation |
jn in Verlegenheit bringen | embarrass someone |
in Verruf geraten | gain a bad reputation |
jm das Versprechen geben | promise sb. sth. |
ein Versprechen halten | keep a promise |
Verständnis finden | be understood (accepted) |
zur Versteigerung kommen | be auctioned off |
etw zur Versteigerung bringen | auction sth. |
den/einen Versuch machen / unter-nehmen | try to do sth. |
jm (sein) Vertrauen schenken | trust sb. |
Verwendung finden | apply |
jn in Verwirrung bringen / versetzen | confuse sb. |
Verzicht leisten auf etw | decline sth. |
jn zur Verzweiflung bringen | drive sb. to despair |
Vorbereitungen treffen | prepare |
zum Vorschein kommen | come to light, find yourself |
(die) Vorsorge treffen für etw | make provision for sth. |
jm einen Vorwurf machen | accuse sb. of sth. |
einen Vorwurf erheben gegen jn | accuse sb. of sth. |
jm den Vorzug geben | prefer sb. |
zur Wahl stehen | be an option to choose |
eine Wahl treffen | choose |
in Wettbewerb stehen mit jm | compete with sb. |
in Widerspruch stehen zu jm|etw | oppose someone / have a different opinion |
Widerspruch erheben | oppose sb. |
Widerspruch einlegen | object |
eine Wirkung ausüben / haben | exert influence / have influence |
sich zu Wort melden | come forward to say something |
in Wut geraten | get angry |
sich ins Zeug legen | get involved, work hard |
in Zusammenhang stehen mit etw | relate to something |
die/eine Zusicherung geben | assure someone of something |
Zustimmung finden / erfahren | gain approval |
etw in Zweifel ziehen | undermine sth. |
außer Zweifel stehen | remain in doubt |