Dictionary
› to-wilt
„to-wilt" in Spanish
How do you say "to-wilt" in Spanish?
to-wilt
→
marchitarse
/tə wˈɪlt/
✓ Verified by a human
Translations · 1
- to wilt→marchitarse
Phrases · 6
- wilted→marchito
- although wilted→aunque marchito
- everything wilted→todo marchito
- to be willing to go→estar dispuesto a ir
- to be willing to lend→estar dispuesto a prestar
- to be willing to wait→estar dispuesto a esperar
Example sentences · 23
- Don't wilt away, love. → No te marchites solo, ama.
- But he said: I beseech thee, Lord, send whom thou wilt send. → "Él replicó: ""¡Por favor, Señor! Envía a quien quieras."""
- Although wilted, memory blossomed. → Aunque marchito, el recuerdo floreció.
- The flowers in the vase were wilted. → Las flores del jarrón se han marchitado.
- The flowers in the vase were wilted. → Las flores del florero están marchitas.
- Had the herbs wilted before she watered them? → ¿Se habían marchitado las hierbas antes de que ella las regara?
- But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us? wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known? → "Él respondió: ""¿Quién te ha nombrado jefe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio?"" Moisés tuvo miedo, pues se dijo: ""Ciertamente la cosa se sabe."""
- Isn't it amazing that memory blossoms, although wilted? → ¿No es asombroso que el recuerdo florezca, aunque marchito?
- If memory hadn't blossomed, everything would have wilted. → Si el recuerdo no hubiera florecido, todo habría marchitado.
- By the time she harvested the tomatoes, the herbs had wilted. → Para cuando ella cosechó los tomates, las hierbas se habían marchitado.
- Plants wilted during peak sunlight hours, the shading was inadequate. → Las plantas se marchitaron durante las horas pico de luz solar, el sombreado fue inadecuado.
- And seven days were fully ended, after that the Lord struck the river. And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me. But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs. → "Pasaron siete días desde que Yahvé golpeó el Río. Yahvé dijo a Moisés: ""Preséntate al faraón y dile: Así dice Yahvé: 'Deja salir a mi pueblo para que me dé culto.' Si te niegas a dejarlo salir, infestaré de ranas todo tu país."""
- Dost thou yet hold back my people; and wilt thou not let them go? Behold I will cause it to rain to morrow at this same hour, an exceeding great hail; such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time. → Puesto que aún te resistes a dejar partir a mi pueblo, mañana, a esta hora, haré caer una granizada tan fuerte como no la ha habido en Egipto dede su fundación hasta hoy.
- But if thou resist, and wilt not let them go, behold I will bring in to-morrow the locusts into thy coasts, to cover the face of the earth, that nothing thereof may appear, but that which the hail hath left may be eaten: for they shall feed upon all the trees that spring in the fields. → Si te niegas a dejar salir a mi pueblo, mañana traeré las langostas sobre tu territorio; y cubrirán la superficie de la tierra, de tal modo que no podrá verse el suelo. Devorarán lo que os quedó de la granizada y comerán todos los árboles que crecen en vuestros campos.
- But if thou wilt not let them go, behold I will send in upon thee, and upon thy servants, and upon thy houses, all kind of flies: and the houses of the Egyptians shall be filled with flies of divers kinds, and the whole land wherein they shall be. → Si no dejas salir a mi Pueblo, enviaré tábanos contra ti, contra tus siervos, tu pueblo y tus casas. Las casas de los egipcios y las tierras onde habitan se llenarán de tábanos.
- There he appointed him ordinances, and judgments, and there he proved him, saying: If thou wilt hear the voice of the Lord thy God, and do what is right before him, and obey his commandments, and keep all his precepts, none of the evils that I laid upon Egypt, will I bring upon thee: for I am the Lord thy healer. → Allí le dio decretos y normas y lo puso a prueba. Y dijo: Si escuchas atentamente la voz de Yahvé, tu Dios, y haces lo recto a sus ojos, y obedeces sus mandatos y guardas todos sus preceptos, no te afligiré con ninguna de las plagas con que afligí a los egipcios; porque yo soy Yahvé, el que te sana.
- Will he have to go to hospital? → ¿Tendrá que ir al hospital?
- Will she have to go to hospital? → ¿Tendrá que ir al hospital?
- We will want to go to the beach. → Querremos ir a la playa.
- I will try to be able to submit. → Intentaré poder entregar.
- I'll see to it. → Yo me ocuparé.
- I'll talk to Tom. → Hablaré con Tom.
- I'll be glad to. → Estaré contento.
See also
Learn "marchitarse" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.