Dictionary
› mourning
„mourning" in Spanish
How do you say "mourning" in Spanish?
mourning
→
el luto
/ðə mˈɔːnɪŋ/
✓ Verified by a human
Translations · 4
- the mourning→el luto
- mournful→triste
- mouths→bocas
- house mouse→ratón doméstico
Phrases · 6
- sign of mourning→signo de luto
- that euphoria can signal mourning→que la euforia puede señalar luto
- mourned→llorado
- to mourn→a llorar
- to mourn a loss→lamentar una pérdida
- to mourn a loss→llorar una pérdida
Example sentences · 20
- Tom isn't mourning. → Tom no está de luto.
- Today is a day of mourning for the whole nation. → Hoy es un día de luto para la nación entera.
- This inevitable euphoria was a sign of mourning. → Esta euforia inevitable era un signo de luto.
- My best friend died yesterday; I'm in mourning. → Mi mejor amigo murió ayer; Estoy de luto
- Isn't it paradoxical that euphoria can signal mourning? → ¿No es paradójico que la euforia pueda señalar luto?
- The ball woke up today mourning the death of its best friend: Diego Armando Maradona. → La pelota hoy amaneció llorando la muerte de su mejor amigo: Diego Armando Maradona.
- It is tradition to fly the flag at half mast to signify mourning. → Es costumbre izar la bandera a media asta en señal de duelo.
- Everyone mourned his death. → Todos lloraron su muerte.
- France is mourning the death of its former president Valéry Giscard d’Estaing, as a result of contracting the COVID-19 virus. → Francia está de luto por la muerte de su anterior presidente Valéry Giscard d'Estaing, como resultado de contraer el virus de la COVID-19.
- She mourns the loss of her rose. → Ella lamenta la pérdida de su rosa.
- The whole nation mourned the hero's death. → Toda la nación lloraba la muerte del héroe.
- Adele mourns a loss in her new single. → Adele llora una pérdida en su nuevo sencillo.
- If the signs of mourning had been inevitable, the euphoria would have diminished. → Si los signos de luto hubieran sido inevitables, la euforia habría disminuido.
- Although I mourned, hope remained simmering. → Aunque lloré, la esperanza permaneció latente.
- Has she mourned a loss in her previous albums? → ¿Ha llorado una pérdida en sus álbumes anteriores?
- Although we mourned, a future perspective emerged. → Aunque lloramos, surgió una perspectiva futura.
- The entire country mourned the death of their heroine. → El país entero lloró la muerte de su heroína.
- If I hadn't mourned, hope wouldn't have disappeared. → Si no hubiera llorado, la esperanza no habría desaparecido.
- Does the little prince mourn his loss? → ¿El principito lamenta su pérdida?
- The seven dwarfs did mourn Snow White's apparent death. → Los siete enanos lamentaron la aparente muerte de Blancanieves.
See also
Learn "el luto" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.