Dictionary
› evidently
„evidently" in Spanish
How do you say "evidently" in Spanish?
evidently
→
evidentemente débil
/ˈɛvɪdəntli wˈiːk/
Phrases · 6
- evidently weak→evidentemente débil
- evidence, evidences→prueba, pruebas
- the evidence, the evidences→la evidencia, las evidencias
- the evidence, the evidences→la prueba, las pruebas
- Evidence→Evidencia
- evidence, evidence→prueba, pruebas
Example sentences · 24
- Evidently, Tom didn't want to go. → Claramente, Juan no quería ir.
- Evidently, Tom didn't want to go. → Claramente, Tom no quería ir.
- Evidently, he almost never responds. → Evidentemente, casi nunca responde.
- Evidently, the thesis is ambiguous and arbitrary. → Evidentemente, la tesis es ambigua y arbitraria.
- His analysis was evidently the least convincing. → Su análisis era evidentemente el menos convincente.
- If she were not evidently weak, she would have convinced more people. → Si no fuera evidentemente débil, habría convencido a más personas.
- That's evident. → Es obvio.
- That's evident. → Está claro.
- I want evidence. → Quiero pruebas.
- We need evidence. → Necesitamos pruebas.
- There's no evidence. → No hay evidencia.
- I've got evidence. → Tengo evidencia.
- Get me the evidence. → Tráeme la evidencia.
- Evidence was collected at dawn. → Se recogieron pruebas al amanecer.
- That is self-evident. → Eso es una tautología.
- Don't leave evidence. → No dejen evidencias.
- Evidence had already been secured. → Ya se habían asegurado pruebas.
- The evidence is clear. → La evidencia es clara.
- Absence of evidence is not evidence of absence. → La ausencia de evidencia no es la evidencia de la ausencia.
- What evidence do you have? → que evidencia tienes?
- Tom wants evidence. → Tom quiere evidencias.
- Is there enough evidence? → ¿Hay suficientes pruebas?
- There is strong evidence. → Hay pruebas contundentes.
- Did they present evidence? → ¿Presentaron pruebas?
See also
Learn "evidentemente débil" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.