January 5, 2025

German prepositions with Akkusativ or Dativ (Wechselpräpositionen): List with lots of examples

by Maja Latawiec

Some place-determining prepositions in German are not faithful to a single case. These are so-called variable prepositions, or Wechselpräpositionen. Depending on the context, they combine with the accusative (Akkusativ) or the objective (Dativ). This group includes:

anby, on
aufon
hinterbehind
inin
nebennext to
unterunder
überover
vorin front of
zwischenbetween

These cases often occur together with verbs: stehen (to stand), stellen (to put), sitzen (to sit), setzen (to sit down), liegen (to lie down), legen (to lay down), hängen (to hang). Note that some of these involve movement, while others do not.  

For example, let’s compare the verbs setzen and sitzen. Setzen (to sit down) is associated with movement, some kind of interaction, while sitzen (to sit) does not express any movement. 

This allows us to determine which case we should use.

  • Verbs expressing movement are combined with the Accusativ, e.g.: stellen (to put), legen (to lay).
  • Verbs expressing location (nothing moves, objects/persons stand still) are combined with the Dativ, e.g.: stehen (stand), liegen (lie).

The preposition “an”: example sentences

GermanEnglish
Das Bild hängt an der Wand.The painting hangs on the wall.
Ich hänge das Bild an die Wand.I hang the picture on the wall.
Die Blumen stehen am (an+dem) Fenster.The flowers are at the window.
Ich stelle die Blumen ans (an+das) Fenster.I put the flowers by the window..

The preposition “auf”: example sentences

GermanEnglish
Das Buch liegt auf dem Tisch.The book is on the table.
Ich lege das Buch auf den Tisch. I put the book on the table.
Der Vater sitzt auf dem Sofa.The father sits on the sofa. 
Ich setze mich neben ihn auf das Sofa.I sit down next to him on the sofa. 

The preposition “hinter”: example sentences

GermanEnglish
Der Stuhl steht hinter dem Schrank.The chair is behind the cupboard.
Ich stelle den Stuhl hinter den Schrank. I put the chair behind the cupboard. 
Anna sitzt hinter ihm.Anna sits behind him.
Anna setzt sich hinter ihn.Anna sits down behind him.

The preposition “in”: example sentences

GermanEnglish
Die Blumen stehen in der Vase.The flowers are in the vase.
Ich stelle die Blumen in die Vase. I put the flowers in the vase. 
Ich liege im (in+dem) Bett. I’m lying in bed. 
Ich gehe ins (in+das) Bett.I go to bed.

The preposition “neben”: example sentences

GermanEnglish
Tom sitzt neben dem Weihnachtsbaum. Tom sits next to the Christmas tree. 
Setz dich neben den Weihnachtsbaum!Sit next to the Christmas tree!
Das Poster hängt neben dem Bücherregal. The poster hangs next to the bookshelf.
Ich hänge das Poster neben das Bücherregal.I hang the poster next to the bookshelf.

The preposition “unter”: example sentences

GermanEnglish
Die Tasche liegt unter dem Tisch.The bag is under the table.
Ich lege die Tasche unter den Tisch.I put the bag under the table.
Meine Jacke hängt unter deiner.My jacket hangs under yours.
Ich hänge meine Jacke unter deine.I’ll hang my jacket under yours.

The preposition “über”: example sentences

GermanEnglish
Das Poster hängt über der Tür.The poster hangs above the door.
Ich hänge das Poster über die Tür.I hang the poster over the door.
Über dem Tisch hängt ein schönes Gemälde.A beautiful painting hangs above the table.
Ich hänge das schöne Gemälde über den Tisch.I hang the beautiful painting over the table.

The preposition “vor”: example sentences

GermanEnglish
Mein Fahrrad steht vor dem Haus.My bike is parked in front of the house.
Ich stelle mein Fahrrad vor das Haus.I park my bike in front of the house.
Die Katze sitzt vor dem Fenster und beobachtet die Vögel.The cat sits in front of the window and watches the birds.
Die Katze setzt sich vor das Fenster, um die Vögel zu beobachten. The cat sits in front of the window to watch the birds. 

The preposition “zwischen”: example sentences

GermanEnglish
Die Katze liegt zwischen den Stühlen.The cat is between the chairs.
Die Katze läuft zwischen die Stühle. The cat runs between the chairs.
Die Lampe steht zwischen den beiden Fenstern.The lamp stands between the two windows.
Ich stelle die Lampe zwischen die beiden Fenster.I place the lamp between the two windows.

Do you now understand why the article’s genus differs in the sentences: Das Bild hängt an der Wand (The painting hangs on the wall), and Ich hänge das Bild an die Wand (I hang the painting on the wall)?

If you want to learn more about prepositions in German, or cases (Dativ, Akkusativ, Genitiv), please visit our other articles in the section “Learning German”.

Leave a Reply